← السورة 37

37:96

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

كلمة بكلمة

وَٱللَّهُ
While Allah
اسم
الجذر: أله
خَلَقَكُمْ
created you
فعل
الجذر: خلق
وَمَا
and what
حرف جر
تَعْمَلُونَ
you make
فعل
الجذر: عمل

الترجمة

"But Allah has created you and your handwork!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Halbuki sizi de yaptıklarınızı da Allah yaratmıştır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İbrahim) “Yonttuğunuz şeylere mi ibadet ediyorsunuz! Sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı” demişti. Sâffât 37:95-96

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

When Allah hath created you and what ye make?

M. Pickthall · EN · public-domain