← السورة 37

37:95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
أَتَعْبُدُونَ
Do you worship
فعل
الجذر: عبد
مَا
what
اسم
تَنْحِتُونَ
you carve
فعل
الجذر: نحت

الترجمة

He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İbrahim dedi ki: "A, siz kendi yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(İbrahim) “Yonttuğunuz şeylere mi ibadet ediyorsunuz! Sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: Worship ye that which ye yourselves do carve

M. Pickthall · EN · public-domain