← السورة 39

39:32

۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ

كلمة بكلمة

فَمَنْ
Then who
حرف جر
أَظْلَمُ
(is) more unjust
اسم
الجذر: ظلم
مِمَّن
than (one) who
حرف جر
كَذَبَ
lies
فعل
الجذر: كذب
عَلَى
against
حرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَكَذَّبَ
and denies
فعل
الجذر: كذب
بِٱلصِّدْقِ
the truth
اسم
الجذر: صدق
إِذْ
when
اسم
جَآءَهُۥٓ
it comes to him
فعل
الجذر: جيأ
أَلَيْسَ
Is (there) not
فعل
الجذر: ليس
فِى
in
حرف جر
جَهَنَّمَ
Hell
اسم
مَثْوًى
an abode
اسم
الجذر: ثوي
لِّلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
اسم
الجذر: كفر

الترجمة

Who, then, doth more wrong than one who utters a lie concerning Allah, and rejects the Truth when it comes to him; is there not in Hell an abode for blasphemers?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'a karşı yalan söyleyen ve doğru kendisine geldiği zaman onu yalan sayandan daha zalim (daha haksız) kim olabilir? Kâfirlerin yeri cehennemde değil midir?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’a yalan uyduran ve kendisine gelen gerçeği (Kur’an’ı) yalanlayandan daha zalim kim olabilir ki! Kâfirler için cehennemde yer mi yok!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And who doth greater wrong than he who telleth a lie against Allah, and denieth the truth when it reacheth him? Will not the home of disbelievers be in hell?

M. Pickthall · EN · public-domain