← السورة 45

45:16

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَفَضَّلْنَـٰهُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And certainly
حرف جر
ءَاتَيْنَا
We gave
فعل
الجذر: أتي
بَنِىٓ
(the) Children of Israel
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(the) Children of Israel
اسم
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
اسم
الجذر: كتب
وَٱلْحُكْمَ
and the wisdom
اسم
الجذر: حكم
وَٱلنُّبُوَّةَ
and the Prophethood
اسم
الجذر: نبأ
وَرَزَقْنَٰهُم
and We provided them
فعل
الجذر: رزق
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلطَّيِّبَٰتِ
the good things
اسم
الجذر: طيب
وَفَضَّلْنَٰهُمْ
and We preferred them
فعل
الجذر: فضل
عَلَى
over
حرف جر
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds
اسم
الجذر: علم

الترجمة

We did aforetime grant to the Children of Israel the Book the Power of Command, and Prophethood; We gave them, for Sustenance, things good and pure; and We favoured them above the nations.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki biz, vaktiyle İsrailoğulları'na kitap, hüküm ve peygamberlik vermiştik. Onları temiz rızıklarla rızıklandırmıştık. Ve onları âlemlerden üstün kılmıştık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki biz, İsrailoğullarına Kitap, (doğru) hüküm (verme yeteneği) ve peygamberlik vermiştik. Onlara temiz şeylerden rızık vermiş ve onları âlemlere (inançsızlara) üstün kılmıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily we gave the Children of Israel the Scripture and the Command and the Prophethood, and provided them with good things and favoured them above (all) peoples;

M. Pickthall · EN · public-domain