← السورة 46

46:7

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

كلمة بكلمة

وَإِذَا
And when
حرف جر
تُتْلَىٰ
are recited
فعل
الجذر: تلو
عَلَيْهِمْ
to them
حرف جر
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
اسم
الجذر: أيي
بَيِّنَٰتٍ
clear
اسم
الجذر: بين
قَالَ
say
فعل
الجذر: قول
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
كَفَرُوا۟
disbelieve
فعل
الجذر: كفر
لِلْحَقِّ
of the truth
اسم
الجذر: حقق
لَمَّا
when
اسم
جَآءَهُمْ
it comes to them
فعل
الجذر: جيأ
هَٰذَا
This
حرف جر
سِحْرٌ
(is) a magic
اسم
الجذر: سحر
مُّبِينٌ
clear
اسم
الجذر: بين

الترجمة

When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them: "This is evident sorcery!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bizim âyetlerimiz kendilerine apaçık okunduğu zaman inkâr edenler kendilerine gelen hak kitap için: "Bu apaçık bir büyüdür." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlara ayetlerimiz apaçık tilavet edildiği (okunup aktarıldığı) zaman, kendilerine geldiğinde gerçeği inkâr edenler “Bu, apaçık bir büyüdür!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when Our clear revelations are recited unto them, those who disbelieve say of the Truth when it reacheth them: This is mere magic.

M. Pickthall · EN · public-domain