56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
كلمة بكلمة
الترجمة
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Dileseydik onu tuzlu yapardık. O halde şükretseniz ya!
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Dileseydik onu da tuzlu yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi?
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks?
M. Pickthall · EN · public-domain