67:30
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍ مَّعِينٍۭ
كلمة بكلمة
الترجمة
Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
De ki: "Baksanıza, eğer suyunuz çekilse, size kim bir akarsu getirebilir?"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
De ki: “Hiç düşündünüz mü? Suyunuz çekilse size herhangi bir göze (kaynak) suyunu kim getirebilir ki!"
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Say: Have ye thought: If (all) your water were to disappear into the earth, who then could bring you gushing water?
M. Pickthall · EN · public-domain