← السورة 7

7:108

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

كلمة بكلمة

وَنَزَعَ
And he drew out
فعل
الجذر: نزع
يَدَهُۥ
his hand
اسم
الجذر: يدي
فَإِذَا
and suddenly
حرف جر
هِىَ
it
اسم
بَيْضَآءُ
(was) white
اسم
الجذر: بيض
لِلنَّٰظِرِينَ
for the observers
اسم
الجذر: نظر

الترجمة

And he drew out his hand, and behold! it was white to all beholders!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve Musa elini koynundan çıkarıverdi, eli bembeyaz olmuş, bakanların gözünü kamaştırıyordu.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Elini de (koynundan) çıkarmıştı. Bir de ne görsünler, o (eli) bakanlara bembeyaz (görünmüştü).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders.

M. Pickthall · EN · public-domain