← السورة 7

7:192

وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ

كلمة بكلمة

وَلَا
And not
حرف جر
يَسْتَطِيعُونَ
they are able
فعل
الجذر: طوع
لَهُمْ
to (give) them
حرف جر
نَصْرًا
any help
اسم
الجذر: نصر
وَلَآ
and not
حرف جر
أَنفُسَهُمْ
themselves
اسم
الجذر: نفس
يَنصُرُونَ
can they help
فعل
الجذر: نصر

الترجمة

No aid can they give them, nor can they aid themselves!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bu putlar, ne o tapınanlara, ne de kendi kendilerine yardım edebilirler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Oysa putlar), onlara yardıma güç yetiremez, (kendilerine bile) yardım edemezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And cannot give them help, nor can they help themselves?

M. Pickthall · EN · public-domain