← السورة 8

8:75

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
ءَامَنُوا۟
believed
فعل
الجذر: أمن
مِنۢ
from
حرف جر
بَعْدُ
afterwards
اسم
الجذر: بعد
وَهَاجَرُوا۟
and emigrated
فعل
الجذر: هجر
وَجَٰهَدُوا۟
and strove hard
فعل
الجذر: جهد
مَعَكُمْ
with you
اسم
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
حرف جر
مِنكُمْ
(are) of you
حرف جر
وَأُو۟لُوا۟
But those
حرف جر
ٱلْأَرْحَامِ
(of) blood relationship
اسم
الجذر: رحم
بَعْضُهُمْ
some of them
اسم
الجذر: بعض
أَوْلَىٰ
(are) nearer
اسم
الجذر: ولي
بِبَعْضٍ
to another
اسم
الجذر: بعض
فِى
in
حرف جر
كِتَٰبِ
(the) Book
اسم
الجذر: كتب
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
بِكُلِّ
of every
اسم
الجذر: كلل
شَىْءٍ
thing
اسم
الجذر: شيأ
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
اسم
الجذر: علم

الترجمة

And those who accept Faith subsequently, and adopt exile, and fight for the Faith in your company,- they are of you. But kindred by blood have prior rights against each other in the Book of Allah. Verily Allah is well-acquainted with all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Daha sonradan hicret edip sizinle beraber savaşa katılanlar da sizdendirler. Bir de akraba olanlar, Allah'ın kitabına göre, birbirlerine daha yakındırlar. Şüphe yok ki, Allah her şeyi bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonradan iman edecek olan ve hicret edip sizinle birlikte cihad edecekler (fedakârlık yapacaklar) da sizdendir. Allah’ın kitabına göre yakınlık sahibi olanlar birbirlerine daha uygundur. Şüphesiz ki Allah her şeyi bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who afterwards believed and left their homes and strove along with you, they are of you; and those who are akin are nearer one to another in the ordinance of Allah. Lo! Allah is Knower of all things.

M. Pickthall · EN · public-domain