← Surah 8

8:75

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ

Word by word

وَٱلَّذِينَ
And those who
Preposition
ءَامَنُوا۟
believed
Verb
Root: أمن
مِنۢ
from
Preposition
بَعْدُ
afterwards
Noun
Root: بعد
وَهَاجَرُوا۟
and emigrated
Verb
Root: هجر
وَجَٰهَدُوا۟
and strove hard
Verb
Root: جهد
مَعَكُمْ
with you
Noun
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
Preposition
مِنكُمْ
(are) of you
Preposition
وَأُو۟لُوا۟
But those
Preposition
ٱلْأَرْحَامِ
(of) blood relationship
Noun
Root: رحم
بَعْضُهُمْ
some of them
Noun
Root: بعض
أَوْلَىٰ
(are) nearer
Noun
Root: ولي
بِبَعْضٍ
to another
Noun
Root: بعض
فِى
in
Preposition
كِتَٰبِ
(the) Book
Noun
Root: كتب
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
إِنَّ
Indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
بِكُلِّ
of every
Noun
Root: كلل
شَىْءٍ
thing
Noun
Root: شيأ
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
Noun
Root: علم

Translation

And those who accept Faith subsequently, and adopt exile, and fight for the Faith in your company,- they are of you. But kindred by blood have prior rights against each other in the Book of Allah. Verily Allah is well-acquainted with all things.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Daha sonradan hicret edip sizinle beraber savaşa katılanlar da sizdendirler. Bir de akraba olanlar, Allah'ın kitabına göre, birbirlerine daha yakındırlar. Şüphe yok ki, Allah her şeyi bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonradan iman edecek olan ve hicret edip sizinle birlikte cihad edecekler (fedakârlık yapacaklar) da sizdendir. Allah’ın kitabına göre yakınlık sahibi olanlar birbirlerine daha uygundur. Şüphesiz ki Allah her şeyi bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And those who afterwards believed and left their homes and strove along with you, they are of you; and those who are akin are nearer one to another in the ordinance of Allah. Lo! Allah is Knower of all things.

M. Pickthall · EN · public-domain