102:5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
Word by word
Translation
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Hayır! Şüphesiz ki kesin bir bilgiyle bilseydiniz, ateşi (önceden) elbette görürdünüz.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge!
M. Pickthall · EN · public-domain