All surahs

102.The Rivalry in world increase

التكاثر

Meccan · 8 ayahs

  1. 1

    أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

    102:1

    The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Çoğaltma yarışı sizi oyaladı!

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Rivalry in worldly increase distracteth you

    M. Pickthall · EN · public-domain

  2. 2

    حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ

    102:2

    Until ye visit the graves.

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Çoklukla övünmek, sizi kabirlere varıncaya kadar oyaladı.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Sonunda mezarlıkları (bile) ziyaret ettiniz.

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Until ye come to the graves.

    M. Pickthall · EN · public-domain

  3. 3

    كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

    102:3

    But nay, ye soon shall know (the reality).

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Hayır! Yakında bileceksiniz.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Hayır! İleride bileceksiniz!

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Nay, but ye will come to know!

    M. Pickthall · EN · public-domain

  4. 4

    ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

    102:4

    Again, ye soon shall know!

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı).

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Sonra, ileride elbette bileceksiniz!

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Nay, but ye will come to know!

    M. Pickthall · EN · public-domain

  5. 5

    كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ

    102:5

    Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Hayır! Şüphesiz ki kesin bir bilgiyle bilseydiniz, ateşi (önceden) elbette görürdünüz.

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge!

    M. Pickthall · EN · public-domain

  6. 6

    لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ

    102:6

    Ye shall certainly see Hell-Fire!

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Hayır! Şüphesiz ki kesin bir bilgiyle bilseydiniz, ateşi (önceden) elbette görürdünüz. Tekâsür 102:5-6

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    For ye will behold hell-fire.

    M. Pickthall · EN · public-domain

  7. 7

    ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ

    102:7

    Again, ye shall see it with certainty of sight!

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz.

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Sonra onu (ahirette) bizzat elbette göreceksiniz.

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Aye, ye will behold it with sure vision.

    M. Pickthall · EN · public-domain

  8. 8

    ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

    102:8

    Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).

    A. Yusuf Ali · EN · public-domain

    Sonra, yemin olsun ki, o gün (size verilen) her nimetten sorulacaksınız

    Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

    Sonra o gün, (dünyada size verilen) nimetlerden elbette sorulacaksınız.

    Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

    Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.

    M. Pickthall · EN · public-domain

Arabic text source: Quran.com API v4 (public-domain)