← Surah 18

18:98

قَالَ هَـٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّى ۖ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ رَبِّى جَعَلَهُۥ دَكَّآءَ ۖ وَكَانَ وَعْدُ رَبِّى حَقًّا

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
هَٰذَا
This
Preposition
رَحْمَةٌ
(is) a mercy
Noun
Root: رحم
مِّن
from
Preposition
رَّبِّى
my Lord
Noun
Root: ربب
فَإِذَا
But when
Preposition
جَآءَ
comes
Verb
Root: جيأ
وَعْدُ
(the) Promise
Noun
Root: وعد
رَبِّى
(of) my Lord
Noun
Root: ربب
جَعَلَهُۥ
He will make it
Verb
Root: جعل
دَكَّآءَ
level
Noun
Root: دكك
وَكَانَ
And is
Verb
Root: كون
وَعْدُ
(the) Promise
Noun
Root: وعد
رَبِّى
(of) my Lord
Noun
Root: ربب
حَقًّا
true
Noun
Root: حقق

Translation

He said: "This is a mercy from my Lord: But when the promise of my Lord comes to pass, He will make it into dust; and the promise of my Lord is true."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Zülkarneyn dedi ki: "Bu Rabbimin bir lütfudur. Rabbimin vaadi geldiği vakit de onu dümdüz yapacaktır. Rabbimin vaadi de haktır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Zülkarneyn) “Bu, Rabbimden bir rahmettir. Fakat Rabbimin vaadi gelince, O bunu yerle bir eder. Rabbimin vaadi gerçektir.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: This is a mercy from my Lord; but when the promise of my Lord cometh to pass, He will lay it low, for the promise of my Lord is true.

M. Pickthall · EN · public-domain