68:28
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
Word by word
Translation
Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify (Allah)?'"
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
İçlerinde en makul olanı şöyle dedi: "Ben size Rabbinizi tesbih etsenize dememiş miydim?"
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
İçlerinden en makul olanı “Ben sizi ‘Tesbih etsenize!’ diye uyarmamış mıydım?” demişti.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
The best among them said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah)?
M. Pickthall · EN · public-domain