← Sure 11

11:113

وَلَا تَرْكَنُوٓا۟ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Kelime kelime

وَلَا
ve
Edat
تَرْكَنُوٓا۟
meyletmeyin
Fiil
Kök: ركن
إِلَى
kimselere
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ظَلَمُوا۟
zulmeden(lere)
Fiil
Kök: ظلم
فَتَمَسَّكُمُ
yoksa size dokunur
Fiil
Kök: مسس
ٱلنَّارُ
ateş
İsim
Kök: نور
وَمَا
ve yoktur
Edat
لَكُم
sizin için
Edat
مِّن
başka
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
مِنْ
hiçbir
Edat
أَوْلِيَآءَ
dost(lar)
İsim
Kök: ولي
ثُمَّ
sonra
Edat
لَا
asla
Edat
تُنصَرُونَ
yardım göremezsiniz
Fiil
Kök: نصر

Meal

And incline not to those who do wrong, or the Fire will seize you; and ye have no protectors other than Allah, nor shall ye be helped.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve zulüm yapanlara yakınlık göstermeyin ki, size de ateş dokunmasın. Allah'dan başka yardımcılarınız da yoktur. Sonra yardım da göremezsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Haksızlık edenlere eğilim göstermeyin; (yoksa) ateş size de dokunur. Allah’ın peşi sıra dostlarınız (da) olmaz. Sonra size yardım da edilmez.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And incline not toward those who do wrong lest the Fire touch you, and ye have no protecting friends against Allah, and afterward ye would not be helped.

M. Pickthall · EN · public-domain