← Sure 12

12:13

قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ أَن تَذْهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ ٱلذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَـٰفِلُونَ

Kelime kelime

قَالَ
dedi ki
Fiil
Kök: قول
إِنِّى
şüphesiz
Edat
لَيَحْزُنُنِىٓ
beni üzer
Fiil
Kök: حزن
أَن
götürmeniz
Edat
تَذْهَبُوا۟
gidin
Fiil
Kök: ذهب
بِهِۦ
onu
Edat
وَأَخَافُ
ve korkarım
Fiil
Kök: خوف
أَن
diye
Edat
يَأْكُلَهُ
onu yer
Fiil
Kök: أكل
ٱلذِّئْبُ
bir kurt
İsim
Kök: ذأب
وَأَنتُمْ
sizin
Edat
عَنْهُ
ondan
Edat
غَٰفِلُونَ
haberiniz yokken
İsim
Kök: غفل

Meal

(Jacob) said: "Really it saddens me that ye should take him away: I fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Babaları dedi ki: "Onu götürmeniz beni üzer, korkarım ki onu kurt yer de sizin haberiniz bile olmaz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Babaları) “Onu götürmeniz şüphesiz ki beni üzer. Siz ondan habersizken onu bir kurdun yemesinden korkarım.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: Lo! in truth it saddens me that ye should take him with you, and I fear less the wolf devour him while ye are heedless of him.

M. Pickthall · EN · public-domain