12:13
قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ أَن تَذْهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ ٱلذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَـٰفِلُونَ
Word by word
إِنِّى
Indeed, [I]
Preposition
أَن
that
Preposition
بِهِۦ
you should take him
Preposition
أَن
that
Preposition
وَأَنتُمْ
while you
Preposition
عَنْهُ
of him
Preposition
Translation
(Jacob) said: "Really it saddens me that ye should take him away: I fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him."
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Babaları dedi ki: "Onu götürmeniz beni üzer, korkarım ki onu kurt yer de sizin haberiniz bile olmaz."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Babaları) “Onu götürmeniz şüphesiz ki beni üzer. Siz ondan habersizken onu bir kurdun yemesinden korkarım.” demişti.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
He said: Lo! in truth it saddens me that ye should take him with you, and I fear less the wolf devour him while ye are heedless of him.
M. Pickthall · EN · public-domain