← Sure 14

14:24

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى ٱلسَّمَآءِ

Kelime kelime

أَلَمْ
görmedin mi
İsim
تَرَ
görseler
Fiil
Kök: رأي
كَيْفَ
nasıl
İsim
Kök: كيف
ضَرَبَ
bir benzetme yaptı
Fiil
Kök: ضرب
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
مَثَلًا
benzeri
İsim
Kök: مثل
كَلِمَةً
sözün
İsim
Kök: كلم
طَيِّبَةً
güzel
İsim
Kök: طيب
كَشَجَرَةٍ
bir ağaç gibidir
İsim
Kök: شجر
طَيِّبَةٍ
güzel
İsim
Kök: طيب
أَصْلُهَا
kökü
İsim
Kök: أصل
ثَابِتٌ
sabit
İsim
Kök: ثبت
وَفَرْعُهَا
ve dalları
İsim
Kök: فرع
فِى
olan
Edat
ٱلسَّمَآءِ
gökte
İsim
Kök: سمو

Meal

Seest thou not how Allah sets forth a parable? - A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the heavens,- of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Görmedin mi? Allah nasıl bir misal verdi. Güzel bir söz, kökü (yerde) sabit, dalları gökte olan güzel bir ağaç gibidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Görmüyor musun Allah nasıl bir örnek verdi! Güzel bir sözü, kökü (yerde) sabit, dalları yüksekte olan güzel bir ağaca (benzetti).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Seest thou not how Allah coineth a similitude: A goodly saying, as a goodly tree, its root set firm, its branches reaching into heaven,

M. Pickthall · EN · public-domain