← Sure 14

14:38

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِى وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ

Kelime kelime

رَبَّنَآ
Rabbimiz
İsim
Kök: ربب
إِنَّكَ
şüphesiz sen
Edat
تَعْلَمُ
bilirsin
Fiil
Kök: علم
مَا
şeyi
İsim
نُخْفِى
bizim gizlediğimiz
Fiil
Kök: خفي
وَمَا
ve şeyi
Edat
نُعْلِنُ
açığa vurduğumuz
Fiil
Kök: علن
وَمَا
ve
Edat
يَخْفَىٰ
gizli kalmaz
Fiil
Kök: خفي
عَلَى
Allah'a
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
مِن
hiçbir
Edat
شَىْءٍ
şey
İsim
Kök: شيأ
فِى
yerde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
وَلَا
ve ne de
Edat
فِى
gökte
Edat
ٱلسَّمَآءِ
göğün
İsim
Kök: سمو

Meal

"O our Lord! truly Thou dost know what we conceal and what we reveal: for nothing whatever is hidden from Allah, whether on earth or in heaven.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey Rabbimiz! Sen bizim gizlediğimizi de açığa vurduğumuzu da şüphesiz bilirsin. Çünkü yerde ve gökte, hiçbir şey Allah'tan gizli kalmaz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbimiz! Şüphesiz ki sen bizim gizlemekte olduğumuzu da açıklamakta olduğumuzu da bilirsin. Yerde de gökte de hiçbir şey Allah’a gizli kalmaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Our Lord! Lo! Thou knowest that which we hide and that which we proclaim. Nothing in the earth or in the heaven is hidden from Allah.

M. Pickthall · EN · public-domain