← Sure 16

16:124

إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبْتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Kelime kelime

إِنَّمَا
şüphesiz
Edat
جُعِلَ
(farz) kılındı
Fiil
Kök: جعل
ٱلسَّبْتُ
cumartesi günü
İsim
Kök: سبت
عَلَى
üzerinde
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ٱخْتَلَفُوا۟
ayrılığa düşen(ler)
Fiil
Kök: خلف
فِيهِ
onun
Edat
وَإِنَّ
ve şüphesiz
Edat
رَبَّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
لَيَحْكُمُ
elbette hükmünü verecektir
Fiil
Kök: حكم
بَيْنَهُمْ
aralarında
İsim
Kök: بين
يَوْمَ
günü
İsim
Kök: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
kıyamet
İsim
Kök: قوم
فِيمَا
şey hakkında
Edat
كَانُوا۟
onda
Fiil
Kök: كون
فِيهِ
onda
Edat
يَخْتَلِفُونَ
ayrılığa düştükleri
Fiil
Kök: خلف

Meal

The Sabbath was only made (strict) for those who disagreed (as to its observance); But Allah will judge between them on the Day of Judgment, as to their differences.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Cumartesi günü (avlanmamak), ancak onda ihtilafa düşenlere farz kılındı. Şüphesiz Rabbin onların ihtilaf edip durdukları şeyler hakkında kıyamet günü, aralarında elbette hükmünü verecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Cumartesi (yasağı) ancak onda anlaşmazlığa düşenlere (gerekli) kılınmıştı. Şüphesiz ki Rabbin, çelişkiye düştükleri şey hakkında kıyamet günü aralarında elbette hükmedecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

The Sabbath was appointed only for those who differed concerning it, and lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ.

M. Pickthall · EN · public-domain