← Sure 16

16:7

وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَـٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Kelime kelime

وَتَحْمِلُ
ve taşırlar
Fiil
Kök: حمل
أَثْقَالَكُمْ
ağırlıklarınızı
İsim
Kök: ثقل
إِلَىٰ
(uzak)
Edat
بَلَدٍ
şehirlere
İsim
Kök: بلد
لَّمْ
olmadığınız
Edat
تَكُونُوا۟
olmayın
Fiil
Kök: كون
بَٰلِغِيهِ
varıyor
İsim
Kök: بلغ
إِلَّا
dışında
Edat
بِشِقِّ
zahmetler çekmek
İsim
Kök: شقق
ٱلْأَنفُسِ
canlar(ınız)
İsim
Kök: نفس
إِنَّ
doğrusu
Edat
رَبَّكُمْ
Rabbiniz
İsim
Kök: ربب
لَرَءُوفٌ
çok şefkatlidir
İsim
Kök: رأف
رَّحِيمٌ
çok acıyandır
İsim
Kök: رحم

Meal

And they carry your heavy loads to lands that ye could not (otherwise) reach except with souls distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most Merciful,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bu hayvanlar, ancak güçlükle varabileceğiniz bir memlekete yüklerinizi taşır. Rabbiniz, şüphesiz çok şefkatlidir, çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(O hayvanlar) yüklerinizi, (büyük) güçlüklere katlanmadan ulaşamayacağınız şehir(ler)e taşırlar. Şüphesiz ki Rabbiniz elbette çok şefkatlidir, çok merhametlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they bear your loads for you unto a land ye could not reach save with great trouble to yourselves. Lo! your Lord is Full of Pity, Merciful.

M. Pickthall · EN · public-domain