← Sure 17

17:1

سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِىٓ أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِۦ لَيْلًا مِّنَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ إِلَى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْأَقْصَا ٱلَّذِى بَـٰرَكْنَا حَوْلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنْ ءَايَـٰتِنَآ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ

Kelime kelime

سُبْحَٰنَ
eksiklikten uzaktır
İsim
Kök: سبح
ٱلَّذِىٓ
O (Allah) ki
İsim
أَسْرَىٰ
yürüttü
Fiil
Kök: سري
بِعَبْدِهِۦ
kulunu
İsim
Kök: عبد
لَيْلًا
gecenin bir vaktinde
İsim
Kök: ليل
مِّنَ
Mescid-i
Edat
ٱلْمَسْجِدِ
Mescid-i
İsim
Kök: سجد
ٱلْحَرَامِ
Haram'dan
İsim
Kök: حرم
إِلَى
Mescid-i
Edat
ٱلْمَسْجِدِ
Mescid-i
İsim
Kök: سجد
ٱلْأَقْصَا
Aksa'ya
İsim
Kök: قصو
ٱلَّذِى
öyle ki
İsim
بَٰرَكْنَا
bereketli kıldığımız
Fiil
Kök: برك
حَوْلَهُۥ
çevresini
İsim
Kök: حول
لِنُرِيَهُۥ
kendisine göstermemiz için
Fiil
Kök: رأي
مِنْ
bir bölümünü
Edat
ءَايَٰتِنَآ
ayetlerimizden
İsim
Kök: أيي
إِنَّهُۥ
gerçekten
Edat
هُوَ
O
İsim
ٱلسَّمِيعُ
işitendir
İsim
Kök: سمع
ٱلْبَصِيرُ
görendir
İsim
Kök: بصر

Meal

Glory to (Allah) Who did take His servant for a Journey by night from the Sacred Mosque to the farthest Mosque, whose precincts We did bless,- in order that We might show him some of Our Signs: for He is the One Who heareth and seeth (all things).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kulu Muhammed'i geceleyin, Mescidi Haram'dan kendisine bazı âyetlerimizi göstermek için, etrafını mübarek kıldığımız Mescidi Aksâ'ya götüren Allah, her türlü noksan sıfatlardan münezzehtir. Şüphesiz ki her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla gören O'dur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bir gece, kendisine delillerimizden gösterelim diye kulunu Mescid-i Haram’dan, çevresini bereketlendirdiğimiz Mescid-i Aksa’ya (en uzak mescide) yürüten Allah yücedir. Şüphesiz ki sadece O duyandır, görendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Glorified be He Who carried His servant by night from the Inviolable Place of Worship to the Far distant place of worship the neighbourhood whereof We have blessed, that We might show him of Our tokens! Lo! He, only He, is the Hearer, the Seer.

M. Pickthall · EN · public-domain