← Sure 17

17:2

وَءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَجَعَلْنَـٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِى وَكِيلًا

Kelime kelime

وَءَاتَيْنَا
ve biz verdik
Fiil
Kök: أتي
مُوسَى
Musa'ya
İsim
ٱلْكِتَٰبَ
Kitabı
İsim
Kök: كتب
وَجَعَلْنَٰهُ
ve onu yaptık
Fiil
Kök: جعل
هُدًى
bir kılavuz
İsim
Kök: هدي
لِّبَنِىٓ
oğullarına
İsim
Kök: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
İsrail
İsim
أَلَّا
diye
Edat
تَتَّخِذُوا۟
edinmeyin
Fiil
Kök: أخذ
مِن
benden başka
Edat
دُونِى
başka
İsim
Kök: دون
وَكِيلًا
bir vekil
İsim
Kök: وكل

Meal

We gave Moses the Book, and made it a Guide to the Children of Israel, (commanding): "Take not other than Me as Disposer of (your) affairs."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Musa'ya da kitap verdik ve beni bırakıp başkasını vekil edinmeyiniz diye onu İsrail oğulları için bir hidayet rehberi kıldık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Musa’ya da Kitabı vermiş ve onu “Benden başka hiçbir vekil (güven kaynağı) edinmeyin!” diye İsrailoğullarına bir rehber kılmıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We gave unto Moses the Scripture, and We appointed it a guidance for the children of Israel, saying: Choose no guardian beside Me.

M. Pickthall · EN · public-domain