← السورة 17

17:2

وَءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَجَعَلْنَـٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِى وَكِيلًا

كلمة بكلمة

وَءَاتَيْنَا
And We gave
فعل
الجذر: أتي
مُوسَى
Musa
اسم
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
اسم
الجذر: كتب
وَجَعَلْنَٰهُ
and made it
فعل
الجذر: جعل
هُدًى
a guidance
اسم
الجذر: هدي
لِّبَنِىٓ
for the Children
اسم
الجذر: بني
إِسْرَٰٓءِيلَ
(of) Israel
اسم
أَلَّا
That not
حرف جر
تَتَّخِذُوا۟
you take
فعل
الجذر: أخذ
مِن
other than Me
حرف جر
دُونِى
other than Me
اسم
الجذر: دون
وَكِيلًا
(as) a Disposer of affairs
اسم
الجذر: وكل

الترجمة

We gave Moses the Book, and made it a Guide to the Children of Israel, (commanding): "Take not other than Me as Disposer of (your) affairs."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Musa'ya da kitap verdik ve beni bırakıp başkasını vekil edinmeyiniz diye onu İsrail oğulları için bir hidayet rehberi kıldık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Musa’ya da Kitabı vermiş ve onu “Benden başka hiçbir vekil (güven kaynağı) edinmeyin!” diye İsrailoğullarına bir rehber kılmıştık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We gave unto Moses the Scripture, and We appointed it a guidance for the children of Israel, saying: Choose no guardian beside Me.

M. Pickthall · EN · public-domain