← Sure 17

17:28

وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ٱبْتِغَآءَ رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلًا مَّيْسُورًا

Kelime kelime

وَإِمَّا
ve eğer
Edat
تُعْرِضَنَّ
yüz çevirecek olursan
Fiil
Kök: عرض
عَنْهُمُ
onlardan
Edat
ٱبْتِغَآءَ
bekleyerek
İsim
Kök: بغي
رَحْمَةٍ
bir rahmeti
İsim
Kök: رحم
مِّن
Rabbinden
Edat
رَّبِّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
تَرْجُوهَا
umduğun
Fiil
Kök: رجو
فَقُل
bari söyle
Fiil
Kök: قول
لَّهُمْ
onlara
Edat
قَوْلًا
bir söz
İsim
Kök: قول
مَّيْسُورًا
yumuşak
İsim
Kök: يسر

Meal

And even if thou hast to turn away from them in pursuit of the Mercy from thy Lord which thou dost expect, yet speak to them a word of easy kindness.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer Rabbinden beklediğin bir rahmet (rızık) için, onlardan yüz çevirmek mecburiyetinde kalırsan, o vakit de onlara yumuşak ve tatlı bir söz söyle.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbinden beklediğin bir rahmet arzusu için onlardan yüz çevirirsen (onlara yardım edemez duruma düşersen, en azından) kendilerine gönül alıcı bir söz söyle!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But if thou turn away from them, seeking mercy from thy Lord, for which thou hopest, then speak unto them a reasonable word.

M. Pickthall · EN · public-domain