← Sure 17

17:76

وَإِن كَادُوا۟ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَـٰفَكَ إِلَّا قَلِيلًا

Kelime kelime

وَإِن
ve
Edat
كَادُوا۟
neredeyse
Fiil
Kök: كود
لَيَسْتَفِزُّونَكَ
seni tedirgin edeceklerdi
Fiil
Kök: فزز
مِنَ
yurdundan
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
لِيُخْرِجُوكَ
çıkarmak için
Fiil
Kök: خرج
مِنْهَا
oradan
Edat
وَإِذًا
o takdirde
Edat
لَّا
kalamazlar
Edat
يَلْبَثُونَ
kaldıklarını
Fiil
Kök: لبث
خِلَٰفَكَ
senin ardından
İsim
Kök: خلف
إِلَّا
ancak
Edat
قَلِيلًا
pek az
İsim
Kök: قلل

Meal

Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Ey Muhammed!) Yakında seni yurdundan çıkarmak için, muhakkak ki rahatsız edecekler ve o takdirde onlar da senin ardından pek az kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, seni o yerden (yurdundan) çıkarmak için neredeyse dünyayı başına dar edecekler. O takdirde senin ardından kendileri de (Mekke’de) fazla kalamayacaklar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they indeed wished to scare thee from the land that they might drive thee forth from thence, and then they would have stayed (there) but a little after thee.

M. Pickthall · EN · public-domain