← Sure 19

19:18

قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا

Kelime kelime

قَالَتْ
(Meryem) dedi ki
Fiil
Kök: قول
إِنِّىٓ
şüphesiz ben
Edat
أَعُوذُ
sığınırım
Fiil
Kök: عوذ
بِٱلرَّحْمَٰنِ
Rahman'a
İsim
Kök: رحم
مِنكَ
senden
Edat
إِن
eğer
Edat
كُنتَ
isen
Fiil
Kök: كون
تَقِيًّا
korkuyor
İsim
Kök: وقي

Meal

She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Meryem: "Ben senden Rahmân (olan Allah) a sığınırım. Eğer Allah'dan korkuyorsan (dokunma bana)" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Meryem) “Takvâlı (duyarlı) biriysen, senden Rahmân’a sığınıyorum.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

She said: Lo! I seek refuge in the Beneficent One from thee, if thou art Allah-fearing.

M. Pickthall · EN · public-domain