22:10
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
Kelime kelime
Meal
(It will be said): "This is because of the deeds which thy hands sent forth, for verily Allah is not unjust to His servants.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ona "Bunlar, senin ellerinle kazandığın günahlar sebebiyledir" denir. Şüphesiz Allah kullarına zulmeden değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
(Onlara): “İşte bu, ellerini(zi)n öne sunduğu (yaptığınız) şeyler yüzündendir.” (denecektir). Elbette Allah kullara asla haksızlık edici değildir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
(And unto him it will be said): This is for that which thy two hands have sent before, and because Allah is no oppressor of His slaves.
M. Pickthall · EN · public-domain