← Sure 22

22:19

۞ هَـٰذَانِ خَصْمَانِ ٱخْتَصَمُوا۟ فِى رَبِّهِمْ ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ

Kelime kelime

هَٰذَانِ
işte şunlar
Edat
خَصْمَانِ
iki hasım taraf
İsim
Kök: خصم
ٱخْتَصَمُوا۟
çekişen
Fiil
Kök: خصم
فِى
hakkında
Edat
رَبِّهِمْ
Rableri
İsim
Kök: ربب
فَٱلَّذِينَ
kimselere
Edat
كَفَرُوا۟
inkar eden(lere)
Fiil
Kök: كفر
قُطِّعَتْ
biçildi
Fiil
Kök: قطع
لَهُمْ
onlara
Edat
ثِيَابٌ
giysi
İsim
Kök: ثوب
مِّن
ateşten
Edat
نَّارٍ
ateş
İsim
Kök: نور
يُصَبُّ
dökülüyor
Fiil
Kök: صبب
مِن
üstünden
Edat
فَوْقِ
üstlerinde de
İsim
Kök: فوق
رُءُوسِهِمُ
başlarının
İsim
Kök: رأس
ٱلْحَمِيمُ
kaynar su
İsim
Kök: حمم

Meal

These two antagonists dispute with each other about their Lord: But those who deny (their Lord),- for them will be cut out a garment of Fire: over their heads will be poured out boiling water.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şu ikisi Rableri hakkında tartışmaya girmiş iki hasımdır. O'nu inkar edenler için ateşten elbiseleri biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar su dökülür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şu iki grup, Rableri hakkında çekişen iki hasımdır: kâfir olanlar için ateşten bir elbise biçilmiştir. Başlarının üzerinden kaynar su dökülecektir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

These twain (the believers and the disbelievers) are two opponents who contend concerning their Lord. But as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them; boiling fluid will be poured down on their heads,

M. Pickthall · EN · public-domain