← Sure 22

22:2

يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَـٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَـٰرَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌ

Kelime kelime

يَوْمَ
gün
İsim
Kök: يوم
تَرَوْنَهَا
onu gördüğünüz
Fiil
Kök: رأي
تَذْهَلُ
unutur
Fiil
Kök: ذهل
كُلُّ
her
İsim
Kök: كلل
مُرْضِعَةٍ
emziren
İsim
Kök: رضع
عَمَّآ
emzirdiğini
Edat
أَرْضَعَتْ
(çocuğunuzu) emzirirlerse
Fiil
Kök: رضع
وَتَضَعُ
ve bırakır
Fiil
Kök: وضع
كُلُّ
her
İsim
Kök: كلل
ذَاتِ
(sahibi) gebe
İsim
حَمْلٍ
(yük) gebe
İsim
Kök: حمل
حَمْلَهَا
yükünü
İsim
Kök: حمل
وَتَرَى
ve görürsün
Fiil
Kök: رأي
ٱلنَّاسَ
insanları
İsim
Kök: أنس
سُكَٰرَىٰ
sarhoş
İsim
Kök: سكر
وَمَا
oysa değillerdir
Edat
هُم
onlar
İsim
بِسُكَٰرَىٰ
sarhoş
İsim
Kök: سكر
وَلَٰكِنَّ
ama
Edat
عَذَابَ
azabı
İsim
Kök: عذب
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
شَدِيدٌ
şiddetlidir
İsim
Kök: شدد

Meal

The Day ye shall see it, every mother giving suck shall forget her suckling-babe, and every pregnant female shall drop her load (unformed): thou shalt see mankind as in a drunken riot, yet not drunk: but dreadful will be the Wrath of Allah.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onu göreceğiniz gün, her emzikli kadın emzirdiğinden geçer. Ve her hamile kadın çocuğunu düşürür. İnsanları hep sarhoş görürsün, halbuki sarhoş değillerdir. Fakat Allah'ın azabı çok şiddetlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onu gördüğünüz gün, her emziren emzirdiğini unutur; her gebe de taşıdığını düşürür. İnsanları sarhoş olmamalarına rağmen sarhoş bir hâlde görürsün. Fakat Allah’ın azabı çok daha şiddetlidir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On the day when ye behold it, every nursing mother will forget her nursling and every pregnant one will be delivered of her burden, and thou (Muhammad) wilt see mankind as drunken, yet they will not be drunken, but the Doom of Allah will be strong (upon them).

M. Pickthall · EN · public-domain