← Surah 22

22:2

يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَـٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَـٰرَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌ

Word by word

يَوْمَ
(The) Day
Noun
Root: يوم
تَرَوْنَهَا
you will see it
Verb
Root: رأي
تَذْهَلُ
will forget
Verb
Root: ذهل
كُلُّ
every
Noun
Root: كلل
مُرْضِعَةٍ
nursing mother
Noun
Root: رضع
عَمَّآ
that which
Preposition
أَرْضَعَتْ
she was nursing
Verb
Root: رضع
وَتَضَعُ
and will deliver
Verb
Root: وضع
كُلُّ
every
Noun
Root: كلل
ذَاتِ
pregnant woman
Noun
حَمْلٍ
pregnant woman
Noun
Root: حمل
حَمْلَهَا
her load
Noun
Root: حمل
وَتَرَى
and you will see
Verb
Root: رأي
ٱلنَّاسَ
[the] mankind
Noun
Root: أنس
سُكَٰرَىٰ
intoxicated
Noun
Root: سكر
وَمَا
while not
Preposition
هُم
they
Noun
بِسُكَٰرَىٰ
(are) intoxicated
Noun
Root: سكر
وَلَٰكِنَّ
but
Preposition
عَذَابَ
(the) punishment
Noun
Root: عذب
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
شَدِيدٌ
(will be) severe
Noun
Root: شدد

Translation

The Day ye shall see it, every mother giving suck shall forget her suckling-babe, and every pregnant female shall drop her load (unformed): thou shalt see mankind as in a drunken riot, yet not drunk: but dreadful will be the Wrath of Allah.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onu göreceğiniz gün, her emzikli kadın emzirdiğinden geçer. Ve her hamile kadın çocuğunu düşürür. İnsanları hep sarhoş görürsün, halbuki sarhoş değillerdir. Fakat Allah'ın azabı çok şiddetlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onu gördüğünüz gün, her emziren emzirdiğini unutur; her gebe de taşıdığını düşürür. İnsanları sarhoş olmamalarına rağmen sarhoş bir hâlde görürsün. Fakat Allah’ın azabı çok daha şiddetlidir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On the day when ye behold it, every nursing mother will forget her nursling and every pregnant one will be delivered of her burden, and thou (Muhammad) wilt see mankind as drunken, yet they will not be drunken, but the Doom of Allah will be strong (upon them).

M. Pickthall · EN · public-domain