23:37
إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
Kelime kelime
Meal
"There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Dünya hayatından başka gerçek yoktur. (Kimimiz) ölürüz, (kimimiz) yaşarız; bir daha diriltilecek değiliz."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
O (hayat), sadece şu dünya hayatımızdan ibarettir. (Kimimiz) ölürüz, (kimimiz) yaşarız; bir daha asla diriltilecek de değiliz.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
There is naught but our life of the world; we die and we live, and we shall not be raised (again).
M. Pickthall · EN · public-domain