25:16
لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَـٰلِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔولًا
Kelime kelime
Meal
"For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord."
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Onlar için orada ne isterlerse var, hem orada ebedî kalacaklar. Çünkü bu Rabbinden yerine getirilmesi istenen bir vaaddir.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onların (muttakilerin/duyarlılık sahiplerinin), cennette ebedî kalmak üzere diledikleri her şeyleri olacaktır. İşte bu, Rabbinin arzu edilen bir vaadidir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Therein abiding, they have all that they desire. It is for thy Lord a promise that must be fulfilled.
M. Pickthall · EN · public-domain