← Surah 25

25:16

لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَـٰلِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔولًا

Word by word

لَّهُمْ
For them
Preposition
فِيهَا
therein
Preposition
مَا
(is) whatever
Noun
يَشَآءُونَ
they wish
Verb
Root: شيأ
خَٰلِدِينَ
they will abide forever
Noun
Root: خلد
كَانَ
It is
Verb
Root: كون
عَلَىٰ
on
Preposition
رَبِّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
وَعْدًا
a promise
Noun
Root: وعد
مَّسْـُٔولًا
requested
Noun
Root: سأل

Translation

"For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar için orada ne isterlerse var, hem orada ebedî kalacaklar. Çünkü bu Rabbinden yerine getirilmesi istenen bir vaaddir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onların (muttakilerin/duyarlılık sahiplerinin), cennette ebedî kalmak üzere diledikleri her şeyleri olacaktır. İşte bu, Rabbinin arzu edilen bir vaadidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Therein abiding, they have all that they desire. It is for thy Lord a promise that must be fulfilled.

M. Pickthall · EN · public-domain