← Sure 25

25:51

وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا

Kelime kelime

وَلَوْ
ve eğer
Edat
شِئْنَا
biz dileseydik
Fiil
Kök: شيأ
لَبَعَثْنَا
gönderirdik
Fiil
Kök: بعث
فِى
her
Edat
كُلِّ
her
İsim
Kök: كلل
قَرْيَةٍ
kente
İsim
Kök: قري
نَّذِيرًا
bir uyarıcı
İsim
Kök: نذر

Meal

Had it been Our Will, We could have sent a warner to every centre of population.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Habibim!) Şayet dileseydik elbette her köye bir uyarıcı (peygamber) gönderirdik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dileseydik elbette her şehre bir uyarıcı gönderirdik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If We willed, We could raise up a warner in every village.

M. Pickthall · EN · public-domain