26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Kelime kelime
Meal
Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Böylece onu günahkarların kalplerine soktuk. (okuyup anladılar, ama yine de) acıklı azabı görünceye kadar ona iman etmezler.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Biz onu (Kur’an’ı), suçluların kalplerine (gözlerinin içine) böylece soktuk.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Thus do We make it traverse the hearts of the guilty.
M. Pickthall · EN · public-domain