← Sure 26

26:63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

Kelime kelime

فَأَوْحَيْنَآ
diye vahyettik
Fiil
Kök: وحي
إِلَىٰ
Musa'ya
Edat
مُوسَىٰٓ
Musa'nın
İsim
أَنِ
vur
Edat
ٱضْرِب
vur
Fiil
Kök: ضرب
بِّعَصَاكَ
değneğinle
İsim
Kök: عصو
ٱلْبَحْرَ
denize
İsim
Kök: بحر
فَٱنفَلَقَ
sonra yarıldı
Fiil
Kök: فلق
فَكَانَ
ve oldu
Fiil
Kök: كون
كُلُّ
her
İsim
Kök: كلل
فِرْقٍ
bölüm
İsim
Kök: فرق
كَٱلطَّوْدِ
bir dağ gibi
İsim
Kök: طود
ٱلْعَظِيمِ
kocaman
İsim
Kök: عظم

Meal

Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine Musa'ya "Vur asân ile denize" diye vahyettik; vurunca bir infilak etti, her bölük koca bir dağ gibi oluverdi,

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Musa’ya “Asanla denize vur!” diye vahyetmiştik. (Deniz) derhal yarılmış; her bölüm koca bir dağ gibi olmuştu.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast.

M. Pickthall · EN · public-domain