← Sure 27

27:4

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَـٰلَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
kimselerin
İsim
لَا
inanmayan
Edat
يُؤْمِنُونَ
inanan
Fiil
Kök: أمن
بِٱلْءَاخِرَةِ
ahirete
İsim
Kök: أخر
زَيَّنَّا
süslemişizdir
Fiil
Kök: زين
لَهُمْ
kendilerine
Edat
أَعْمَٰلَهُمْ
işlerini
İsim
Kök: عمل
فَهُمْ
onlar
Edat
يَعْمَهُونَ
körü körüne bocalarlar
Fiil
Kök: عمه

Meal

As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şüphesiz biz, ahirete inanmayanların işlerini kendilerine süslü gösterdik de onlar ilerisini göremezler, kalpleri körelmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ahirete inanmayanların işlerini, kendilerine süslü gösterdik; bocalayıp duruyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! as for those who believe not in the Hereafter, We have made their works fairseeming unto them so that they are all astray.

M. Pickthall · EN · public-domain