← Sure 27

27:55

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

Kelime kelime

أَئِنَّكُمْ
siz mi?
İsim
لَتَأْتُونَ
erkeklere-mi yaklaşıyorsunuz?
Fiil
Kök: أتي
ٱلرِّجَالَ
erkeklere
İsim
Kök: رجل
شَهْوَةً
şehvetle
İsim
Kök: شهو
مِّن
bırakıp
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱلنِّسَآءِ
kadınları
İsim
Kök: نسو
بَلْ
gerçekten
Edat
أَنتُمْ
siz
İsim
قَوْمٌ
bir toplumsunuz
İsim
Kök: قوم
تَجْهَلُونَ
cahil
Fiil
Kök: جهل

Meal

Would ye really approach men in your lusts rather than women? Nay, ye are a people (grossly) ignorant!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Siz ille de kadınları bırakıp şehvetle erkeklere yaklaşacak mısınız? Doğrusu siz beyinsizlikte devam edegelen bir kavimsiniz!"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Siz, kadınları bırakıp da şehvetle erkeklere mi yanaşıyorsunuz? Doğrusu siz cahillikte devam eden bir topluluksunuz!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Must ye needs lust after men instead of women? Nay, but ye are folk who act senselessly.

M. Pickthall · EN · public-domain