← Sure 27

27:8

فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِىَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِى ٱلنَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Kelime kelime

فَلَمَّا
ne zaman ki
Edat
جَآءَهَا
oraya geldi
Fiil
Kök: جيأ
نُودِىَ
seslenildi
Fiil
Kök: ندي
أَنۢ
diye
Edat
بُورِكَ
mübarek kılındı
Fiil
Kök: برك
مَن
bulunan kimse
İsim
فِى
içinde
Edat
ٱلنَّارِ
ateşin
İsim
Kök: نور
وَمَنْ
ve olan kimse
Edat
حَوْلَهَا
çevresinde
İsim
Kök: حول
وَسُبْحَٰنَ
eksikliklerden münezzehtir
İsim
Kök: سبح
ٱللَّهِ
Allah
İsim
Kök: أله
رَبِّ
Rabbi
İsim
Kök: ربب
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
İsim
Kök: علم

Meal

But when he came to the (fire), a voice was heard: "Blessed are those in the fire and those around: and glory to Allah, the Lord of the worlds.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Oraya geldiğinde şöyle seslenilmişti: "Ateşin bulunduğu yerdeki ve çevresindekiler mübarek kılınmıştır! Âlemlerin Rabbi olan Allah, eksikliklerden münezzehtir!"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Oraya geldiğinde (kendisine) şöyle seslenilmişti: “Ateşin yanındakiler ve çevresindekiler bereketli kılınmıştır. Âlemlerin Rabbi olan Allah yücedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But when he reached it, he was called, saying: Blessed is Whosoever is in the fire and Whosoever is round about it! And Glorified be Allah, the Lord of the Worlds!

M. Pickthall · EN · public-domain