29:34
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
Kelime kelime
Meal
"For we are going to bring down on the people of this township a Punishment from heaven, because they have been wickedly rebellious."
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Biz şüphesiz bu memleket halkının üzerine, yoldan çıkmalarına karşılık (feci) bir azab indireceğiz."(dediler).
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Şüphesiz ki biz yoldan çıkmalarına karşılık bu şehir halkının üzerine, gökten bir azap indireceğiz.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Lo! We are about to bring down upon the folk of this township a fury from the sky because they are evil-livers.
M. Pickthall · EN · public-domain