← Sure 3

3:128

لَيْسَ لَكَ مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَـٰلِمُونَ

Kelime kelime

لَيْسَ
yoktur
Fiil
Kök: ليس
لَكَ
senin
Edat
مِنَ
o konuda
Edat
ٱلْأَمْرِ
buyruk
İsim
Kök: أمر
شَىْءٌ
(yapacağın) bir şey
İsim
Kök: شيأ
أَوْ
ya
Edat
يَتُوبَ
(Allah) tevbelerini kabul eder
Fiil
Kök: توب
عَلَيْهِمْ
onların
Edat
أَوْ
ya da
Edat
يُعَذِّبَهُمْ
onlara azab eder
Fiil
Kök: عذب
فَإِنَّهُمْ
şüphesiz onlar (diye)
Edat
ظَٰلِمُونَ
zalimlerdir
İsim
Kök: ظلم

Meal

Not for thee, (but for Allah), is the decision: Whether He turn in mercy to them, or punish them; for they are indeed wrong-doers.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bu işten sana hiçbir şey düşmez. (Allah), ya onların tevbesini kabul eder, yahut onlara, zalim olduklarından dolayı azab eder.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O konuda senin yapacağın herhangi bir şey yoktur. (Allah) ya tevbelerini kabul edip (onları affeder) ya da onlara azap eder. Şüphesiz ki onlar, zalimlerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

It is no concern at all of thee (Muhammad) whether He relent toward them or punish them; for they are evil-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain