← Sure 3

3:72

وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ ءَامِنُوا۟ بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَجْهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكْفُرُوٓا۟ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

Kelime kelime

وَقَالَت
ve dedi ki
Fiil
Kök: قول
طَّآئِفَةٌ
bir grup
İsim
Kök: طوف
مِّنْ
ehlinden
Edat
أَهْلِ
ehlinin
İsim
Kök: أهل
ٱلْكِتَٰبِ
Kitap
İsim
Kök: كتب
ءَامِنُوا۟
inanın
Fiil
Kök: أمن
بِٱلَّذِىٓ
olana
Edat
أُنزِلَ
indirilmiş
Fiil
Kök: نزل
عَلَى
üzerine
Edat
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
ءَامَنُوا۟
inanan(lara)
Fiil
Kök: أمن
وَجْهَ
önünde
İsim
Kök: وجه
ٱلنَّهَارِ
günün
İsim
Kök: نهر
وَٱكْفُرُوٓا۟
ve inkar edin
Fiil
Kök: كفر
ءَاخِرَهُۥ
sonunda
İsim
Kök: أخر
لَعَلَّهُمْ
belki onlar
Edat
يَرْجِعُونَ
dönerler
Fiil
Kök: رجع

Meal

A section of the People of the Book say: "Believe in the morning what is revealed to the believers, but reject it at the end of the day; perchance they may (themselves) Turn back;

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kitap ehlinden bir grup: "Müminlere indirilene günün başlangıcında inanın, sonunda da inkâr edin, belki onlar da dönerler." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kitap ehlinden bir grup şöyle demişti: “Müminlere indirilmiş olana gündüzün önünde (sabah) inanıp, sonunda (akşam) inkâr edin! (Böylece) belki onlar (dinlerinden) dönerler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And a party of the People of the Scripture say: Believe in that which hath been revealed unto those who believe at the opening of the day, and disbelieve at the end thereof, in order that they may return;

M. Pickthall · EN · public-domain