← Sure 31

31:22

۞ وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ

Kelime kelime

وَمَن
ve kim
Edat
يُسْلِمْ
teslim ederse
Fiil
Kök: سلم
وَجْهَهُۥٓ
yüzünü
İsim
Kök: وجه
إِلَى
Allah'a
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَهُوَ
ve o
Edat
مُحْسِنٌ
güzel davranarak
İsim
Kök: حسن
فَقَدِ
elbette
Edat
ٱسْتَمْسَكَ
o yapışmıştır
Fiil
Kök: مسك
بِٱلْعُرْوَةِ
kulpa
İsim
Kök: عرو
ٱلْوُثْقَىٰ
en sağlam
İsim
Kök: وثق
وَإِلَى
ve döner
Edat
ٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
عَٰقِبَةُ
sonu
İsim
Kök: عقب
ٱلْأُمُورِ
işlerin
İsim
Kök: أمر

Meal

Whoever submits his whole self to Allah, and is a doer of good, has grasped indeed the most trustworthy hand-hold: and with Allah rests the End and Decision of (all) affairs.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Oysa her kim iyilik yaparak yüzünü tertemiz Allah'a tutarsa, o gerçekten en sağlam kulpa yapışmıştır. Öyle ya bütün işlerin sonu Allah'a dayanır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim iyilik yaparak yüzünü Allah’a teslim ederse elbette en sağlam kulba yapışmıştır.Bütün işlerin sonu yalnızca Allah’a varır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whosoever surrendereth his purpose to Allah while doing good, he verily hath grasped the firm hand-hold. Unto Allah belongeth the sequel of all things.

M. Pickthall · EN · public-domain