← Sure 33

33:12

وَإِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورًا

Kelime kelime

وَإِذْ
ve hani
Edat
يَقُولُ
diyordu
Fiil
Kök: قول
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
münafıklar
İsim
Kök: نفق
وَٱلَّذِينَ
ve bulunanlar
Edat
فِى
kalblerinde
Edat
قُلُوبِهِم
kalblerinde
İsim
Kök: قلب
مَّرَضٌ
hastalık
İsim
Kök: مرض
مَّا
bize vaadde bulunmadı
Edat
وَعَدَنَا
bize va'dettiğini
Fiil
Kök: وعد
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
وَرَسُولُهُۥٓ
ve Resulü
İsim
Kök: رسل
إِلَّا
dışında
Edat
غُرُورًا
boş vaatler
İsim
Kök: غرر

Meal

And behold! The Hypocrites and those in whose hearts is a disease (even) say: "Allah and His Messenger promised us nothing but delusion!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O vakit münâfıklar ve kalblerinde bir hastalık bulunanlar: "Allah ve Resulü bize bir aldanıştan başka bir vaad yapmamış." diyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani münafıklar ile kalplerinde hastalık bulunanlar “(Meğer) Allah ve Elçisi bize aldatmadan başka bir vaatte bulunmamışlar!” diyorlardı.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, were saying: Allah and His messenger promised us naught but delusion.

M. Pickthall · EN · public-domain