← Sure 34

34:24

۞ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ وَإِنَّآ أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَىٰ هُدًى أَوْ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
مَن
kim?
İsim
يَرْزُقُكُم
size rızık veriyor
Fiil
Kök: رزق
مِّنَ
göklerden
Edat
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
İsim
Kök: سمو
وَٱلْأَرْضِ
ve yerden
İsim
Kök: أرض
قُلِ
de ki
Fiil
Kök: قول
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
وَإِنَّآ
o halde biz
Edat
أَوْ
veya
Edat
إِيَّاكُمْ
siz
İsim
لَعَلَىٰ
üzerindeyiz
Edat
هُدًى
doğru yol
İsim
Kök: هدي
أَوْ
veya
Edat
فِى
içindeyiz
Edat
ضَلَٰلٍ
bir sapıklık
İsim
Kök: ضلل
مُّبِينٍ
açık
İsim
Kök: بين

Meal

Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Size göklerden ve yerden rızık veren kimdir?" Yine de ki: "Allah'tır, herhalde ya biz, ya da siz mutlak bir hidayet üzerindeyiz veya açık bir sapıklık içindeyiz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Size göklerden ve yerden kim rızık veriyor?” De ki: “Allah! Biz veya siz (ikimizden biri) doğru yol üzerindedir veya apaçık bir sapkınlık içindedir.” Sebe'

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Who giveth you provision from the sky and the earth? Say: Allah, Lo! we or you assuredly are rightly guided or in error manifest.

M. Pickthall · EN · public-domain