← Sure 35

35:22

وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَحْيَآءُ وَلَا ٱلْأَمْوَٰتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَآءُ ۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِى ٱلْقُبُورِ

Kelime kelime

وَمَا
ve olmaz
Edat
يَسْتَوِى
eşit
Fiil
Kök: سوي
ٱلْأَحْيَآءُ
dirilerle
İsim
Kök: حيي
وَلَا
ve
Edat
ٱلْأَمْوَٰتُ
ölüler
İsim
Kök: موت
إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
يُسْمِعُ
işittirir
Fiil
Kök: سمع
مَن
kimseye
İsim
يَشَآءُ
dilediği
Fiil
Kök: شيأ
وَمَآ
yoksa değilsin
Edat
أَنتَ
sen
İsim
بِمُسْمِعٍ
işittirecek
İsim
Kök: سمع
مَّن
kimselere
İsim
فِى
içindeki
Edat
ٱلْقُبُورِ
kabirler
İsim
Kök: قبر

Meal

Nor are alike those that are living and those that are dead. Allah can make any that He wills to hear; but thou canst not make those to hear who are (buried) in graves.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ölülerle diriler de eşit olmaz. Gerçi Allah, her dilediğine işittirirse de sen, kabirlerdekine işittirecek değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kör ile gören, karanlıklar ile aydınlık, (serinletici) gölge ile (kavurucu) sıcak ve diriler ile ölüler bir olamaz. Şüphesiz ki Allah dileyene (layık gördüğüne) duyurur. Sen mezarlarda olanlara (gerçeği) duyuramazsın. Fâtır 35:19-22

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nor are the living equal with the dead. Lo! Allah maketh whom He will to hear. Thou canst not reach those who are in the graves.

M. Pickthall · EN · public-domain