← السورة 35

35:22

وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَحْيَآءُ وَلَا ٱلْأَمْوَٰتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَآءُ ۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِى ٱلْقُبُورِ

كلمة بكلمة

وَمَا
And not
حرف جر
يَسْتَوِى
equal
فعل
الجذر: سوي
ٱلْأَحْيَآءُ
(are) the living
اسم
الجذر: حيي
وَلَا
and not
حرف جر
ٱلْأَمْوَٰتُ
the dead
اسم
الجذر: موت
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
يُسْمِعُ
causes to hear
فعل
الجذر: سمع
مَن
whom
اسم
يَشَآءُ
He wills
فعل
الجذر: شيأ
وَمَآ
and not
حرف جر
أَنتَ
you
اسم
بِمُسْمِعٍ
can make hear
اسم
الجذر: سمع
مَّن
(those) who
اسم
فِى
(are) in
حرف جر
ٱلْقُبُورِ
the graves
اسم
الجذر: قبر

الترجمة

Nor are alike those that are living and those that are dead. Allah can make any that He wills to hear; but thou canst not make those to hear who are (buried) in graves.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ölülerle diriler de eşit olmaz. Gerçi Allah, her dilediğine işittirirse de sen, kabirlerdekine işittirecek değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kör ile gören, karanlıklar ile aydınlık, (serinletici) gölge ile (kavurucu) sıcak ve diriler ile ölüler bir olamaz. Şüphesiz ki Allah dileyene (layık gördüğüne) duyurur. Sen mezarlarda olanlara (gerçeği) duyuramazsın. Fâtır 35:19-22

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nor are the living equal with the dead. Lo! Allah maketh whom He will to hear. Thou canst not reach those who are in the graves.

M. Pickthall · EN · public-domain