← Sure 37

37:6

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ

Kelime kelime

إِنَّا
elbette biz
Edat
زَيَّنَّا
süsledik
Fiil
Kök: زين
ٱلسَّمَآءَ
semasını
İsim
Kök: سمو
ٱلدُّنْيَا
dünya
İsim
Kök: دنو
بِزِينَةٍ
bir zinetle
İsim
Kök: زين
ٱلْكَوَاكِبِ
yıldızlarla
İsim
Kök: كوكب

Meal

We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gerçekten biz dünya göğünü (o yakın göğü) bir zinetle, yıldızlarla süsledik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki biz yakın göğü gezegenlerden (ve yıldızlardan) oluşan süsle süsledik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets;

M. Pickthall · EN · public-domain